Однажды осенней техасской порою,
Решил я от скуки сходить по грибы.
Надел сапоги, взял корзинку с собою,
Но только лишь вышел - жена на дыбы...
Конечно бывает, что лошадь ковбою...
В Техасе такое не редкость у нас...
Сквозь пальцы посмотрят, коль статна собою,
Но спуску не жди, коль партнёр... знамо кто.
Пардон, отклонился. Так, что же с женою?
Спокойствие парни, с ней полный ажур.
Она индианка, "Скво-что-с-бахромою",
А юбка с рисунком, что ваш абажур.
И встала она на дыбы фигурально,
Мне в спину из лука стрелою грозя.
Скво членораздельно сказала орально,
Что так за грибами идти мне нельзя.
Позором покроются все её косы,
Коль пустит она меня в виде таком.
Она не допустит в народе вопросы,
"Зачем отпустил её мужа дурдом?"...
Я встал перед нею немым истуканом,
Осилить пытаясь вменённый косяк.
Обычно я слов не ищу по карманам,
Но тут мой вербальный источник иссяк.
Увидя в глазах моих бурю вопросов,
Она приослабила прыть тетивы.
И молвила мне со стрелою у носа,
"Зачем я пошёл не покрыв головы?"
Ведь я же ковбой и ковбойская шляпа,
Которая, кстати, мне очень к лицу,
За милю всем скажет, что я не растяпа,
Что чёрт мне не страшен, как снег мертвецу.
Особенно важно, что оную шляпу,
Она подарила ещё мне вчера...
И нечего корчить заложника с кляпом,
А ну-ка за нею бегом со двора!..
------
Я шёл за грибами - торжественно, в шляпе.
И пусть только вякнут, что я не ковбой!
Скрипел сапожищами стильными, в крапе,
Плевать, что во всём остальном был нагой.