Не поняла, Юрочка... Ну, вставляю: "... но среди нас полно баранов, КОТОРЫЕ умрут за счастье стать дублёнкой..."
Тире предполагает уточнение, о каких же баранах идет речь - о тех, которые готовы умереть и УМРУТ за счастье стать дубленкой. По-моему, всё достаточно просто, натяжек, убейте меня, не вижу!
Теперь уже, Юрочка, мне начинает казаться, что Вы действительно не филолог... На обращение Юрочка не нужно обижаться, я со всеми так - Вовочка, Мишечка, Толечка...